LIONS, TIGERS AND BEARS

ang dami kong brush with wild animals last week. naglalaro kami ni pareng mon (siya yung nasa kanan ko sa picture) nung sabado ng umaga nang biglang may bumulaga sa amin na coyote. hindi yung gulay ha – sayote yon. ito yung parang maliit na fox. ano ba ang fox sa tagalog? hindi suntok – box yon eh. hindi rin kant*t – fuck yon eh. anyway, medyo natakot ako dahil naalala ko yung mga pinapanood kong cartoons nung araw. baka kasi mayroon siyang dalang ACME bazooka at tirahin kami. buti na lang wala si road runner. second brush ko na ito with coyotes. dami kasi nito dito sa southern california – in fact, mayroon akong nakikita sa gilid ng apartment namin. akala ko eh tapos na rito – after a short while, may deer naman na lumapit sa amin. it was a doe. yes virginia, doe a deer. a female deer. mukhang maamo ito kasi hindi na natatakot kahit maraming mga tao.

after a short distance, mayroon namang malakas na “TA-KA-TA-KA-TAK”. pagtingin ko sa itaas ng puno – may woodpecker. hindi pala ito tumatawa katulad ni woody pero talagang malakas ang pag peck niya sa puno at dinig na dinig sa malayo.

ngayon ko lang naiintindihan kung saan galing ang mga characters ng “looney tunes“. yung warner brothers studios kasi na gumawa nito ay located dito sa southern california at sina wile e. coyote, road runner, woody woodpecker, daffy duck, bugs bunny, etc ay talaga palang based sa mga animals na common dito sa area.

17 thoughts on “LIONS, TIGERS AND BEARS

  1. ayus! may geographical signification pala ang looney tunes characters kung ganun. considering your closeness to the border, mas lalong naipaliwanag kung bat andun si speedy “andale! andale!” gonzales. speaking of which, me kakilala akong kano na nagpuntang cebu para kunin ang kanyang waswit. pagbalik dito sabi sa akin, you filipinos confuse me. while “andale” means “faster” in spanish, it means “wait” in filipino.

    pagpasenshahan na po si Kanoto. Ang inakalang nyang andale e “sandali”.

  2. oo nga bossing CBS, now that you’ve mentioned it – di ako nagtataka na gawin din nilang character ang latinong si speedy gonzales. marami ngang nagsasabi sa akin before we moved na mag-aral na akong mag spanish kasi lilipat na kami rito sa california.

    yung isa ko ngang ka-opisinang mexican-american eh tuwang tuwa sa mga immigration ng mga mexicans dito sa california. sa wakas daw, they are now able to claim the land that was once part of mexico.

  3. ano ba yung tinatawag nating lobo? Hindi ba fox yun?

    Nung una kong makakita ng raccoon, tuwang-tuwa din ako. Lalo na nang makakita ko ng wild black bear foraging sa mountain. Ang saya!

  4. Lobo ata eh “baloon”. hehehehe… wolf ata ang lobo and this is spanish, if i am not mistaken. wala tayong pinoy word for “fox” siguro dahil hindi ito native sa pilipinas.

    parang elephant – elepante ang pinoy word. wala kasing elepante sa atin. ay meron pala – yung kapitbahay namin sa talipapa, mukhang elepante.

  5. Tungkol na rin lang sa kahayupan ang pinag-uusapan natin (hahaha), minsan nakakainis dito sa atin. Kapag iyong pulis nangongotong ang tawag buwaya, kapag nagsasapawan sa pwesto ang mga bwisit na pulitiko ang tawag talangka, kapag naman traydor ang tawag nila ahas. Di kaya insulto sa mga hayup ang ginagawa ng mga taong ito. Iyong mga buwaya hindi naman kasing gahaman ng ibang pulis diyan, iyon naman ahas kung tumutuklaw kung nagigipit lang at nasusukol.

    Hay, wala lang, kahayupan kasi ang paksa (hehehe)

    Hello Batjay and ms. Jet.

  6. Tungkol na rin lang sa kahayupan ang pinag-uusapan natin (hahaha), minsan nakakainis dito sa atin. Kapag iyong pulis nangongotong ang tawag buwaya, kapag nagsasapawan sa pwesto ang mga bwisit na pulitiko ang tawag talangka, kapag naman traydor ang tawag nila ahas. Di kaya insulto sa mga hayup ang ginagawa ng mga taong ito. Iyong mga buwaya hindi naman kasing gahaman ng ibang pulis diyan, iyon naman ahas kung tumutuklaw kung nagigipit lang at nasusukol.

    Hay, wala lang, kahayupan kasi ang paksa (hehehe)

    Hello Batjay and ms. Jet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *