Uncannylingus – out of the ordinary supernatural oral sex performed on a female using the mouth, lips, and tongue to stimulate the female’s clitoris, vulva, or vagina.
Category Archives: WORD DEFINITION
LBM with cough is deadly
cough shit
bagong nadiskubreng medical condition kung saan nagsasabay ang diarrhea at whooping cough. ang sabi ng mga kakagaling lang sa sakit na ito, isa raw ito sa pinakamahirap na naranasan nila at sobrang gastos daw sa labada.
Ang Hit
“Out of Odor”
karatulang ilalagay sa noo ni mang boy, habang inaayos ang ilong niyang nabiyak dahil naamoy niya ang kili-kili ni tata forty-five, ang lalaking mas malakas pa sa putok ng kanyon ang putok.
Kerengkeng Syndrome
Kerengkeng Syndrome – yung obsession sa pagpapaganda ng mga kababaihan na kasangkot ang pagtanggal ng buhok sa kili-kili, kilay at pekpek
salbabida
ang opposite ng salbabida ay salbakontrabida. kumbaga, ang salbakontrabida ay ang paquito diaz ng mga salbabida.
kamati
pag mayroon kang isang kamatis, ang tawag mo ba rito ay kamati, dahil singular? alam mo, yan din ang problema ko kay kenny rogers – dapat ay kenny roger kasi nag-iisa lang siya. eh paano naman si diana ross? complicated talaga ang mundo.
ÜberKupal
ÜberKupal - (adjective) super smegmatic. bordeline gusto mo nang ilibing ng buhay dahil tangina, sobrang sama ng ugali. halimbawa:
bwakanginang arroyo na yan, ÜberKupal talaga. naging presidente na, gusto pang tumakbo sa congress.
She’s got a personality like an open grave
may bago akong natutunan na catch phrase sa conference namin last week – “they stick together like shit to a blanket.” ang ibig sabihin ata nito ay “predictable” o “inseperable”. mayroon bang nakakaalam kung saan nanggaling ang katagang ito? dumidikit ba talaga ang ebak sa kumot? nakakumot ba ang mga taga england pag umeebak? ang nagbitaw kasi nito ay kasama kong taga england na bukang bibig ang pag mumura. ang isang maganda lang sa mga english (i.e. mga taga england) eh kahit ang lutong magmura, dahil sa accent nila eh akala mo matino pa rin ang sinasabi.
use in a sentence: “my gelpren and i, we stick together like shit to a blanket.”
My philosophy of dating is to just fart right away
habang papasok sa opis kanina, may narinig akong bagong term sa radio – “ON FARTING TERMS“. ang ibig sabihin daw nito ay you are at a point in your relationship where you are comfortable enough with each other na pwede ka nang umutot while your partner is in the same room with you.
WORD OP D’ DAY: SMEGMATIC
SYLLABICATION: smeg-ma-tic
ADJECTIVE: in tagalog, makupal – yun ba yung masarap na prutas? gago, makopa yon. smegmatic – asshole, magulang, mahilig mang api ng kapwa.
ETYMOLOGY: from smegma – a sebaceous secretion (mala langis na pawis), especially the cheesy secretion that collects under the prepuce (ito yung balat na ginugupit ng mga doctor pag tinutuli ka) or around the clitoris (yung kuntil ng mga pekpek). also called “dick-butter”, “kupal”, “pecker cheese”, “smentana”, “mantikilyang burat”, “willy wensleydale”, ang paboritong kesong puti ng mga supot.
USE IN A SENTENCE: bwakanginangyan, mga SMEGMATIC talaga ang mga gagong iyan. akala mo kung sinong magaling, eh wala namang sense ang mga sinasabi.
THE AMBIVALENT CROWD
am-biv-a-lence, noun 1. having two opposing feelings at the same time, or being uncertain about how you feel. 2. simultaneous and contradictory attitudes or feelings toward an object, person, or action.
GAMITIN SA SENTENCE:
naging AMBIVALENT ako kanina dahil bigla akong tinawag ng kalikasan habang may kausap na customer sa exhibition. conflicted ako kasi hindi ko alam kung mananatili akong nakikipag usap o tatakbo papunta sa banyo. in the end, tiniis ko na huwag matae kaya lang, halos nagkanda sakang ako sa pagkakatayo ko. natapilok pa ako sa pagmamadali. buti na lang hindi tumulo.
ang word power na ito ay ay hatid sa inyo ng “RUBY BLADE POMADE – ang pomada ng mga nag-aahit”.
A PREY OF WORMS
“In the life of a man, his time is but a moment, his being an incessant flux, his sense a dim rushlight, his body a prey of worms, his soul an unquiet eddy, his fortune dark, his fame doubtful. In short, all that is body is as coursing waters, all that is of the soul as dreams and vapors”
- marcus aurelius (roman emperor)
“sa buhay ng tao, ang oras niya’y saglit lamang, ang katauhan niya’y bumbiliang sabon, ang pakiramdam niya’y nagmamadaling ilaw, ang katawan niya’y nagdadasal na bulate, ang kaluluwa niya’y madaldal na action star, ang yaman niya’y maitim, ang kasikatan niya’y kahina-hinala. sa madaling sabi, lahat ng parte ng katawan ay basa, lahat ng kaluluwa’y panaginip at gamot sa ubo at baradong hininga.”
-boknoy’s translation
POINTS OF VIEW
when the west starts to bomb afghanistan and innocent civilians die,
do we call the allied forces “terrorists” as well?