And I carry it with me like my daddy did

GENTLE READER: dear unkyel batjay, ok ka lang diyan? nag-aalala pa rin ako sa iyo eh. may nakakatawa pa rin bang nangyayari sa buhay mo kahit malayo sa iyo ang asawa mo?

BATJAY: nakakatawang nangyayari sa buhay ko? mayron pa naman. katunayan, kanina lang ay napatawa ako ng malakas sa opisina. paano ba naman ay may sumulat sa akin na isang taga indonesia at humihingi ng tulong. ang pangalan niya (and i swear to god this is true) ay OTEN. muntik ko na ngang itanong sa kanya kung tuli na siya o supot, at kung tumitigas din siya sa umaga. natakot lang ako kasi baka bigla niya akong hagisan ng kupal.

36 thoughts on “And I carry it with me like my daddy did

  1. Naku dapat makilala nya ang officemate ko, si KIKI.
    I always blush whenever I have to say her name aloud.. Minsan gusto ko na lang syang tawagin na “miss”

  2. Mylab, naalala mo yung aso ni Alma na pinangalanan niyang Pekpek? Pag nagkakilala si Kiki at Oten, puwede na nilang gawing pet si Pekpek… hehe. 🙂

  3. yung mama ko nung nagtratrabaho pa sa naia (mia pa noon), may katrabaho na airport police ang apelyido ay panty. filipino siya na mestisu-hin. kami ng kuya ko, pag dumadalaw, gustong-gusto naming siyang puntahan para lang makita yung nametag niya. panty. hi hi. tapos hahabulin niya kami, kunwari huhulihin (o siguro totohanin nga sa daming beses naming pinagtripan).

  4. hoy reyna ng kalandian sa singapore, na i link na kita, aba naman pag i kwento ko ito post mo sa mga bisaya dito, baka tatanungin ako, ano na ang laman sa utak ko ngayon?

  5. hi sha! bumisita rin ako sa site mo – “soon to be a legend”… ang galing naman ng description mo. maraming salamat sa pag link. matatawa siguro ang mga bisaya friends mo. bisdak din ako tulad nila. ingat sa iyong napakaraming byahe. i love the latest pic in your site. really nice.

  6. dyezebel! musta ka na? oo nga, super galing. pero wala naman sigurong idea ang mga parents niya kung ano ang ibig sabihin ng pangalan niya sa pilipino. ganda ngang maging name observer sa indonesia – interesting din na marami sa indonesia ang walang family name.

  7. oo nga bambit – Utut ang pangalan niya. hehehehehe. does his name stink or what? hehe. sabi ko nga kay jessie – karamihan ng mga tao sa indonesia ay walang family name and iniisip ko – napakahirap mag verify doon. paano na llang ang mga passports? pag overseas sila, ano ang mangyayari?

  8. hi bing. maraming mga common words sa cebuano at bahasa indonesia. in fact, maraming mga common words din sa kapampangan, ilocano, bicolano at tagalog. we share a common ancestry kaya marami ring mga common soounding pero iba ang meaning. meron naman magkalapit ang meaning pero nakakatawa – for example the workd for “ibon” in bahasa indonesia is “manok”.

  9. myalb! akala ko aso lang ng kapatid kong si danny ang pinangalang pekpek. pati pala si alma ay yon din ang pangalan. hehehe. yung sa amin ay nung elementary pa ako. askal na kulay brown si pekpek. musta ka na diyan? ingat ka ha! lab U!

  10. Bestfriend naman ng sis ko Penny ang pangalan. Sounds safe pero nung in-announce ng sis ko yung tanong nya sa klase nila sa college nung araw, “Is this PENNY’S?” Tinatanong kasi nya kung kay Penny yung ballpen na hawak nya.

    Fangit pa rin di ba? Hehehe.

  11. that is informative… i remembered a short story about Ms. Prek Prek. Here it goes:
    (in a class)
    Teacher: Ok, class, my name is Ms. Pukre. Remember, with an r.
    (after several years, nagkita si Ms. Pukre, na miss pa rin, at ang isang estudyante)
    Student: Hi, Ma’am!
    Teacher: Oh, hi! Remember me?
    Student: Of course naman, Ma’am. Di ba kayo si Ms. Prek Prek?

    NARINIG MO NA BA TO?

  12. Mylab, di lang sa Indonesia nagkakaroon ng problema sa pangalan ang mga tao.

    Sa England, kung ang family name mo for eksampol ay Bates. Safe di ba? Pero sa ugali nilang tumawag ng ‘master’ sa mga batang lalaki imbis na ‘mister’… pangit pa rin pakinggan ang end product. ‘Paging Master Bates!’

  13. hahaha! mr. batjay, naalala ko 2loy ang tawag sa kin ng 1 client ko nuon – “mrs.plural”. may isang client naman ako gusto akong ipakilala kay mr.gauten. may 1 naman akong nakausap sa phone dati na mrs. bayag ang pangalan. nung magpakilala akong si mrs.poquiz nagalit at akala yata niloloko ko s’ya! pinagbabaan ako ng phone!

    pero hindi ako nahihiya sa surname namin. para sa akin what’s important is malinis ang pangalan mo kahit mabantot. i usually find people’s reactions to my name amusing.

    lui

  14. hi lui.

    nakakatawa – alam mo bang hindi ko mapapansin ang “meaning” ng surname mo kung di mo ito na point out sa akin. “poquiz”. hehehe. eh ngayong napansin ko na eh – i am sire you will find my reation to your name very amusing. marami rin akong mga kaibigan ng interesting ang mga apelyido. parati lang ngang natutukso pero taas noo pa rin.

    ang blog ko mamaya ay tungkol sa Mapua. abangan mo.

  15. I just came back from my norsk kurs (norwegian language) and I have just learned a new word.

    UTEN: meaning without,coz I have to practise asking for drinks and i dont take sugar on my tea

    Jeg gjerne en kopp te UTEN sukker. I would like to have a cup of tea without sugar.

    No kidding!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *